Na verdade, os chineses não chamam os pandas gigantes de "Big Bear Cat". Esse é um mal -entendido baseado em uma tradução literal do nome chinês para pandas gigantes, 大熊猫 (dà xióngmāo) .
Aqui está um colapso:
* 大 (dà) significa "grande" ou "grande"
* 熊 (xióng) significa "urso"
* 猫 (māo) significa "gato"
Portanto, a tradução literal de 大熊猫 (dà xióngmāo) Seria "Big Bear Cat". No entanto, o nome chinês não se destina a descrever uma criatura que é parte do urso e parte do gato. É simplesmente um nome descritivo que destaca o tamanho do animal e sua semelhança com os ursos e os gatos de certa forma.
Os pandas gigantes compartilham algumas características físicas com ursos, como tamanho, orelhas arredondadas e coloração em preto e branco. No entanto, eles também têm características que se assemelham a gatos, como cabeça redonda, focinho curto e movimentos ágeis.
Então, embora a tradução literal possa ser "Big Bear Cat", o nome chinês 大熊猫 (dà xióngmāo) simplesmente descreve a aparência e as características únicas do Panda gigante.